JINA JEONG
@_yeoubi
KOREAN-THAI TRANSLATOR
Full Name: Sankamol Liengkrua
Korean Name: Jina Jeong (정지나)
Languages: Thai / English / Korean
Work Experiences:
- KR-TH Interpretor (over 10 years)
- KR-TH Translator (over 10 years)
- Game Project Coordinator (under Asiasoft and Netmarble TH, over 8 years)
- Game Characters VO Scripts (over 5 years)
Please contact me for more info : )
via email yeoubi7126@gmail.com
Commission Detail (TH)
All-time open for Korean/Thai Translation Commission
Novel: 어두운 바다의 등불이 되어 (Be a light in the dark sea)(TH Edition)
as a freelancer under Clover Books Studio
Novel: 서울역 네크로맨서 (Necromancer of Seoul Station)(TH Edition)
as a freelancer under Levon Publishing
Light Novel: Solo Leveling Vol.10~14 (TH edition)
as a freelancer under Pheonix (Kadokawa Amarin)
Korean Music Translation
Example: 창귀 by 안예은 (via twitter threads)
TVXQ Music & Article Translation
Posting in FC2 Blog (10+ more years ago)
Fiction: Soft Feathers
Translated Fiction
Game: Seven Knights
Translation Project (as team) under Netmarble TH (2016~2020)
Game: Seven Knights 2
Translation Project (as team) under Netmarble TH (2021~2023)
Game: Seven Knights Revolution
Translation Project (as team) under Netmarble TH (2022~2023)
Game: A3 STILL ALIVE
Translation Project under Netmarble TH (2019~2021)
Game: Golden Bros
Translation Project under Netmarble TH (2022~2023)
Seven Knights Thai VO Dubbing Script
Translation Project (as team) under Netmerble Thailand | Example VDO: Hidden Master "Li Bai"
Seven Knights Webtoon
Translation Project (as team) under Netmerble Thailand
Game: Granado Espada Online
as a project coordinator under Asiasoft (2013)
Game: Yulgang Online
as a project coordinator under Asiasoft (2013)